Reporter
E-novice
Digitalna naročnina
Reporter
Naroči
Najnovejše
 

Udarec za Goloba: Bruselj kritičen do proračuna za 2026

Ključna beseda: jermanova-nagrada


Nada Grošelj, prevajalka: Pri književnem prevajanju nam umetna inteligenca ne more konkurirati

Za prevod monografije Grenko-sladki eros kanadske pesnice in klasične filologinje Anne Carson je prevajalka dr. Nada Grošelj novembra lani prejela Jermanovo nagrado, konec leta pa je izšel njen prevod pesmi in dramske poezije velikega angleškega pesnika W. H. Audna. Umetna inteligenca oziroma strojno prevajanje že malo zahtevnejši literaturi vsaj zazdaj ni dorasla, nam je dejala v pogovoru. V »postprodukciji« je treba domala ves prevod narediti na novo.

Ivan Puc
 
nada groselj pl.jpg
Reporter Plus

Naročite Reporter Premium


Začnite preizkusno naročnino za samo 1,99 €!

Naroči Reporter
Reporter

Ostanite obveščeni


Prejmite najboljše vsebine iz Reporterja neposredno v svoj poštni predal.

REPORTER MEDIA, d.o.o. © 2008-2025

 

Vse pravice pridržane.