Revija Reporter
Magazin

Britanska blamaža z jezikovnim testom za migrante: kako se piše "jezik"?

STA

23. jan. 2016 12:48 Osveženo: 10:01 / 09. 8. 2017

Deli na:

Britansko notranje ministrstvo se je v petek znašlo v zadregi, ko je prestavilo nove teste angleškega jezika za migrante. Ob predstavitvi so namreč sami napačno zapisali besedo jezik (namesto "language" so zapisali "langauge").

Uradna tiskovna predstavnica britanskega premierja Davida Camerona je glede napake dejala: "Vsem se kdaj zgodijo napake. Premier je prepričan, da njegova ekipa kompetentno govori angleško."

Cameron je sicer v ponedeljek zagnal 26 milijonov evrov vreden jezikovni sklad za pomoč ženskam, še posebej muslimankam, ki se v Veliko Britanijo preselijo po poroki in se soočajo z angleščino. Ob tem je napovedal, da lahko ženske, ki prihajajo iz držav izven EU, in ki po dveh letih in pol uspešno ne opravijo testa angleškega jezika, čaka deportacija, poroča francoska tiskovna agencija AFP.

Napačen zapis besede je medtem na družabnih omrežjih povzročil tudi nekaj posmehovanja. Tako je nekdo na Twitterju denimo zapisal, da ta napaka presega parodijo, medtem ko se je nek drug uporabnik pošalil, da "si res lahko ponosen, da si Britanec".