PRVOTNOST Ferija Lainščka v angleškem prevodu
22. apr. 2019 20:38 Osveženo: 20:39 / 22. 4. 2019


Založba Mladinska knjiga je natisnila angleški prevod kratkega romana Ferija Lainščka PRVOTNOST - Poema o ljubezni, ki je v izvirniku izšel leta 2018. Delo je prevedla Erica Johnson Debeljak in v angleščini nosi naslov ORIGINS - A Poem about Love.
Knjiga, ki obsega 121 strani, je natisnjena v trdi vezavi in barvnem tisku. Vsebuje namreč kar 70 izjemno dovršenih ilustracij Jureta Engelsbergerja, za katere je avtor na 13. bienalu slovenske ilustracije prejel priznanje Hinka Smrekarja. Knjiga je izšla v okviru projekta Creative Europe Programme of the European Union.
Prvotnost prinaša zgodbo, ki je na časovni lestvici umeščena v čas ob izteku prazgodovine. Napisana je s pomočjo simbolne govorice in vanjo je vgrajenih veliko prepoznavnih arhetipov.
Na pripovedni ravni spremljamo odraščanje in življenjsko pot izgubljene deklice, ki jo usodni dogodki preženejo z domačega ognjišča, na simbolni ravni pa gre pravzaprav za potovanje glavne junakinje z imenom Njo iz obdobja otroštva do trenutka, ko postane »jaz.«
Darka Tancer Kajnih je v spremni besedi med drugim zapisala: »Prvotnost sicer pripoveduje o nekih davnih časih, a je njeno sporočilo o človeku kot iskalcu presežnega brezčasno. Govori o zorenju mlade ženske, ki je obdarjena s čudno naklonjenostjo božanskih sil, zaradi česar se zdi drugim hkrati privlačna in moteča, celo usodna.«
Privoščite si nemoteno branje
Prijavljeni uporabniki Trafike24 z izpolnjenimi podatki profila berejo stran brez oglasov.
Še nimate Trafika24 računa? Registrirajte se
Prijavljeni uporabniki z izpolnjenimi podatki profila berejo vsebine brez oglasov.
- preverjen e-naslov
- preverjena tel. številka
- popolni osebni podatki
- prijava na e-novice
Ste pravkar uredili podatke? Osveži podatke