"Nihče ne oporeka temu, da genialen glasbenik in velik pesnik, še sam sem ga prevajal... A tako mi je žal za prave avtorje Adonisa, Ngugija (wa Thiong'a), (Dona) DeLilla in še za dva ali tri, ki so nagrado imeli praktično že v žepu," je po poročanju nemške tiskovne agencije dpa na družbenem omrežju Facebook zapisal romunski pisatelj Mircea Cartarescu.
Britanski pisatelj Irvine Welsh je tvitnil, da je sicer Dylanov oboževalec, da pa je nagrada "slabo premišljena nagrada za nostalgijo, potegnjena iz prostat senilnih, slinastih hipijev".
Na Twitterju se je oglasil tudi z bookerjem nagrajeni v Indiji rojeni britanski pisatelj Salman Rushdie: "Sprva je Drake postal pesnik, zdaj pa je tu Bob Dylan kot Shakespeare. Kje se bo končalo?" Na posnetku, ki ga je objavil poleg tvita, recitira odlomek Dylanove pesmi Mr. Tambourine Man.
"Moje možnosti za osvojitev Nobelove nagrade za fiziko so se pravkar dramatično povečale", pa je na družbenem omrežju Twitter zapisala nemška pisateljica Sybille Berg.
Ob kritičnih odzivih se vrstijo tudi pozitivnejši. Priznani italijanski kantavtor Francesco De Gregori, ki Dylana občuduje, je menil, da je Švedska kraljeva akademija nagrado podelila največjemu glasbenemu avtorju vseh časov, hkrati pa odločitev akademikov po njegovem mnenju pomeni, da so tudi skladbe pomemben del današnje literature, saj lahko preko njih, podobno kot v knjigah, filmih in v gledališču, avtorji preizprašujejo aktualna družbena vprašanja.
Po pisanju BBC odločitev o letošnjem nobelovcu za literaturo lahko razumemo tudi kot odmik od samonanašalnega intelektualizma in elitizma, ki so ga nagradi poprej očitali.