Reporter
E-novice
Digitalna naročnina
Reporter
Naroči

Rudi Šeligo o Francetu Prešernu: Jezik slovenskih kmetov je dvignil na raven evropskega duha in svetovne književnosti


V Fundaciji Rudi Šeligo se z objavo zapisa Rudija Šeliga o Francetu Prešernu pridružujejo praznovanju in počastitvi letošnjega Prešernovega dne, slovenskega kulturnega praznika.

rudi seligo.jpg
Miško Kranjec/arhiv Reporterja
Rudi Šeligo leta 1998

Reporter
 

Velikost pisave

Manjša
Večja
 

Zapis je objavljen na spletni strani preseren.net založbe Pasadena.

Dandanašnji si komaj še predstavljamo, kaj je pomenila v prvi polovici 19. stoletja odločitev pisati poezijo v slovenskem jeziku. Reformacija na čelu s Primožem Trubarjem je resda postavila temelje slovenskega knjižnega jezika; bogatemu izročilu ljudskega slovstva so se v času razsvetljenstva, predvsem v zbornikih Pisanice od lepeh umetnosti, pridružili tudi prvi, a še nebogljeni in umetniško okorni poskusi umetnega pesništva. V tem zgodovinskem trenutku, ko se je raznarodovalni pritisk nevarno okrepil, je na mali, zatemnjeni oder zapečka evropske kulture stopil France Prešeren. Vzel je v svoje roke jezik slovenskih kmetov in ga dvignil na raven evropskega duha in svetovne književnosti! Jezik, ki mu ni bilo namenjeno, da preživi. Jezik, ki je šel skozi šivankino uho zgodovine, zato da bi ga danes mi lahko govorili in na njem utemeljili svojo samostojno in demokratično državo. Zato z vso hvaležnostjo in optimizmom proslavljamo zgodovinski čudež: Pesnik je rojen!

Ostanite obveščeni


Prejmite najboljše vsebine iz Reporterja neposredno v svoj poštni predal.

Rudi Šeligo

Reporter

Ostanite obveščeni


Prejmite najboljše vsebine iz Reporterja neposredno v svoj poštni predal.

REPORTER MEDIA, d.o.o. © 2008-2025

 

Vse pravice pridržane.